خيط الضوء ..قصيدة امازيغية مترجمة للعربية بقلم مازيغ يدر / الجزائر

 * شعر وترجمة/ مازيغ يدر


Falu n tfawet.. (خيط الضوء).. فالو ن تفاوت

***

(Yemma).. D udem ʷassnnaṭ.. S uḥajjem yečuṛ

D tamsunt hettemlala.. Dug aẓṛef.. D labxuṛ..

(Yemma).. Si teḥṛuṛt.. D teḥṛuṛt.. Terg-d sg aḥṛuṛ..!

Yuca-y-t (Uḥalleq).. D tfawet zzati heggur..!

----------

(Yemma).. Di hzewwat n ʷul.. D rriḥt heffer..

D temɣaṛet hjell abaxnuq.. Yeddeffa s ṣṣaṛṛ..

Heqqim ɣer usetri.. Hẓeṭṭi-ya dug adeča yedder

S ufalu n tfawet.. ʷass-a seɣri hekker..!!

----------

U (Beba).. D tezɣayet hetṛakkḥ f tzaddeɣ..

Dg ifassen yetẓalla.. Ad yefsx ʷaɣbir f ʷatrer..!

D aḥdir.. Γer ʷaḥdir isennd.. Isess di (Lemṛaṛ)..!

(Beba).. D adeddic f yim-inu.. S tizweɣ yettirer..!

----------

 (Beba).. S tmettant cellḍin-as g idmaren.. D timmit..!

Nɣin-t tnezzayet.. Sug nil yerg-as-nd temaddit..!!

(Afuci) f tiɣaṛḍin.. Dug arawen iwll-a-sen d taseddit..                                

Ifaṛgeɛ ajenna.. S y-iɣsen-nns axxem-nneɣ nesbadd-it..!!

=========

فـالُــــــــــــو  نَ تْفــــــــــاوت..

                                                                              ***

(يَمّا) ذوذم  وّاسّنّاط  س ؤحجّام يتشــــــــــــــــور..

تّامْسونت هتّملالا ذڨ آژرف ذلبْخــــــــــــــــــــــــور..  

(يَمّا)ِ سى هَحْرورث.. اتَّاحرورث.. هرڨَد سڨ احْرور..!

يُشايَت ؤحـــــــــــــلاّق.. اتْفاوت ازّاثي هڨّـــــــــــــور..

                                                                         ----------                                             

(يَمّا) ذِى هْـــــــــــــزوّات وّول.. ذارّيحث هفّــــــر..

اتّامغارث اهْجـــــــــــــل ابخْنوق.. يدّفّا ساصّــــــرْ..

هقّيــــــــــم غـر ؤسَثري.. اهژطّيّ ذڨ آيتشا يـــدّر..

س ؤفالو نَ تْفاوت.. وَاسّا سغْــــــــــــــــــــري هكّر..

                                                                         ----------                                        

ؤ(بابا).. اتّازْغايث هتـــــــــــركّح ف ئــــــــذورار.. 

ذڨ ئفاسّن يطژالاّ.. اذ يفســــــخ وَغْبير فْ وَثرار..

ذ احذير غر وَاحْذير ئسنّـــذ.. ئسَس ذِى لمـــــرار..

(بابا) ذ اددّيش فْ يِمِينو سْ تَزْوَغْ يتّـــــــــــــرار.. 

                                                                         ----------               

(بابا) س تْمتّانت شلضيناس ذڨ اذْمارن.. ذاتّيمّيت

انْغينت تْنزّايثْ.. سُڨ نِيل يرڨاسنــــــــــد.. تْامدّيث..

افوشي فتْغرضين.. ذڨ ارَاون ئولاّسن اتّاســــدّيث  

ئفرڨع آجنّا.. سْ ئغْساننّس.. اخّامنّــــــــــغ نسبدِّيث.. 


                                                                  ========

خيط الضّوء..

                                                                              ***

(أمّي) وجه امس.. بالوشم مزدان..

فضّة وبخور.. جنّة ملئي  

(أمّي) من الحرّة.. حرّة الحرّ هيّ..

منحة الله.. ضوء امامي تدرج..

                                                                             ------

(أمّي) في زوادة القلب.. عطر مخبأ

عجوز.. ارتدت لحافا بالقرّ مدفّأ

عند النّوال قابعة.. لي تنسج غدا حيّا

بخيط الضّوء.. وعنّي غادرت اليوما.. 

                                                                             ------

و(أبي) ذخيرة تدافع عن الحمى.. 

في راحتيه يصلّي.. ان يصل قديمه الجديد

حجر.. حجرا أسندَ.. علقمه يتجرّع 

(أبي) حُمّى.. على شفاهي بالأحمر تتلاعب

                                                                             ------ 

(أبي) بالموت وصموه صدرا وهَامَا

صبحا أردوه.. من القبر لهم عشيّا عاد 

سلاحه على كتفه.. بالشّدّ لواهم الرقاب 

انشقت السّماوات.. برفاته بيتنا أقمنا..                                                                                                         

                                            مازيغ يدّر..



خيط الضوء ..قصيدة امازيغية مترجمة للعربية بقلم مازيغ يدر / الجزائر Reviewed by مجلة نصوص إنسانية on 24 مارس Rating: 5

ليست هناك تعليقات:

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *

يتم التشغيل بواسطة Blogger.