النافذة ....بقلم إلفيرا كويوفيتش / ألمانيا ترجمة شروق حمود
النافذة
النافذة التي تفصل بيننا
قلب محطم
زجاج عيوننا مكسور
ستعيش الكلمات التي ستولد بيننا
قدرآ مؤلمآ
مفتوحة هي النافذة التي تفصلنا
نستطيع الذهاب والعودة
والعودة ثم الذهاب من جديد
لأن التوق لن يموت
هذا الجوع اللامشبع
سيلتهم روحينا
حتى لا ننسى
أن هناك نافذة
وأحد ما يحبنا.
القصيدة للشاعرة إلفيرا كويوفيتش
ترجمة :شروق حمود
النص باللغة الألمانية
Das Fenster
Das Fenster zwischen uns
Ist ein gebrochenes Herz
Unsere Augen kaputtes Glas
Die Worte, die zwischen uns geboren werden
Werden ein trauriges Schicksal erleben
Das Fenster zwischen uns steht offen
Wir können kommen und wir können gehen
Und wieder kommen
Und wieder gehen
Denn die Sehnsucht wird nie vergehen
Dieser unstillbare Hunger
Wird unsere Seelen auffressen
Bis wir nicht vergessen
Dass es ein Fenster gibt
Und jemanden der uns liebt.
27.09.2019
Krefeld
النافذة التي تفصل بيننا
قلب محطم
زجاج عيوننا مكسور
ستعيش الكلمات التي ستولد بيننا
قدرآ مؤلمآ
مفتوحة هي النافذة التي تفصلنا
نستطيع الذهاب والعودة
والعودة ثم الذهاب من جديد
لأن التوق لن يموت
هذا الجوع اللامشبع
سيلتهم روحينا
حتى لا ننسى
أن هناك نافذة
وأحد ما يحبنا.
القصيدة للشاعرة إلفيرا كويوفيتش
ترجمة :شروق حمود
النص باللغة الألمانية
Das Fenster
Das Fenster zwischen uns
Ist ein gebrochenes Herz
Unsere Augen kaputtes Glas
Die Worte, die zwischen uns geboren werden
Werden ein trauriges Schicksal erleben
Das Fenster zwischen uns steht offen
Wir können kommen und wir können gehen
Und wieder kommen
Und wieder gehen
Denn die Sehnsucht wird nie vergehen
Dieser unstillbare Hunger
Wird unsere Seelen auffressen
Bis wir nicht vergessen
Dass es ein Fenster gibt
Und jemanden der uns liebt.
27.09.2019
Krefeld
صفحتنا على الفيسبوك
المشاركات الشائعة
عدد الزيارات
137357
جميع الحقوق محفوظة لمجلّة نصوص إنسانية
يستخدم موقع الويب هذا ملفات تعريف الارتباط من Google لتقديم خدماته وتحليل عدد الزيارات. لهذا السبب، تتم مشاركة عنوان IP ووكيل المستخدم التابعَين لك مع Google، بالإضافة إلى مقاييس الأداء والأمان، لضمان جودة الخدمة وإنشاء إحصاءات الاستخدام
النافذة ....بقلم إلفيرا كويوفيتش / ألمانيا ترجمة شروق حمود
Reviewed by مجلة نصوص إنسانية
on
27 سبتمبر
Rating: 5
ليست هناك تعليقات: