خجل ..بقلم مصطفى المحبوب ترجمه للفرنسية محمد علوي لمحمدي

 نص ( خجل ..) مترجم إلى اللغة الفرنسبة

ترجمه الرائع والمبدع محمد علوي لمحمدي..

كل الشكر والمحبة والتقدير على عملك وكرمك...


Timidité


je n'étais pas

Même une seule fois en dehors de la vie.

J'ai un miroir qui reflète les visages

De ceux qui volent derrière mon dos

J'ai une fenêtre, donnant sur la rue

Laquelle me surprend tous les jours

Avec des scènes que je ne peux pas capturer

Quand je suis très en colère.


Dans ces lieux

Il n'y a ni magasins

Ni des sociétés de publicité.

Ni des boutiques pour vendre

Les rires et la folie.

Ni journaux ni revues

pour me former à cultiver mon jardin

De joies et de sourires


Il convient à dire et de vous informer

Que chaque fois lorsque je me promets

Une balade agréable ; 

Les jardins du quartier 

Se chamaillent entre ils


Et pour que je parle gentiment

Je chercherai des manières naïves

Pour enseigner à mes croyances

Comment trouver le repos

Comment elles peuvent ériger

un mur pour les protéger?

De la sorcellerie et des sottises

Qui attaquent mes bagages

Et ma matière grise


Quant à mes envies, elles me plaisent

Car elles se baladent

dans les souks du quartier 

sans timidité ni complexe.


خجل...


لم أكن 

ولا مرة خارج الحياة ..

أمامي مرآة تعكس وجوه

الذين يسرقون من وراء ظهري ..

وأمامي نافذة تباغتني كل يوم

بصور لم أستطع إلتقاطها

وأنا في أوج غضبي ..


في هذه الأماكن

لا توجد متاجر 

لا توجد شركات للإشهار ..

لا توجد محلات لبيع

الضحك والجنون..

لا توجد جرائد تدربني

على تربية الفرح والإبتسام ..

الأجدر بي 

أن أخبركم بأني كلما

وعدت نفسي بنزهة

تتخاصم حدائق الحي ..


سأتحدث بطريقة 

ربما تكون ظريفة..

سأبحث عن طرق سخيفة 

لأعلم إيماني 

كيف يبحث عن عطلة..

كيف يبني حائطا يقيه

من شعوذة أصابت محفظتي ..

أما رغباتي فتروقني

لأنها تتجول وسط 

أسواق الحي دون خجل..


المصطفى المحبوب




خجل ..بقلم مصطفى المحبوب ترجمه للفرنسية محمد علوي لمحمدي Reviewed by مجلة نصوص إنسانية on 31 يناير Rating: 5

ليست هناك تعليقات:

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *

يتم التشغيل بواسطة Blogger.