نص" الرقص بساق واحدة في قطار السنوات الأخيرة":بقلم الشاعر التونسي فتحي مهذب ترجم النص للفرنسية الشاعر و المترجم المغربي طلس خاضر

 À فتحي مهذب

ترجمتي نص" الرقص بساق واحدة في قطار السنوات الأخيرة":


Danse sur un seul pied au train des années ultimes

-------------------------------


Si le ciel s'abaissait un peu

En sorte que je lapide les oiseaux de la métaphysique.

Si je bottais le météorite qui a éclipsé les théorèmes de la galaxie..

Si j'élevais la prose de la colline pour les antilopes laconiques. 

Je prendrais soin des obsessions du lion

Je m'adresserais aux monstres diurnes ennemis 

J'élaguerais les poils de sa crinière par le rugissement de mes doigts

Personne autre que moi ne s'intronisera sur son divan privélégié. 


******


Ô colombe au collier

Aux ailes déployées tel un avion

Atteri sur l'épaule d'un mystique

Si tu transmettais mon épistole à Dieu ?


******


Tu as trop tardé ô monde

À rembourser les créances des morts

Quelle est longue la queue de l'au-delà

Maudite est cette terre qui tourne comme la roue d'un corbillard

Terre qui dévore goulûment ses petits

J'immolerai mes éléments

Et je priverai les fantômes de la couronne de mon anéantissement


******


J'ai vu un ange nettoyant les pistolets de soldats morts avec des dents rouillées

Il y a une autre guerre dans la voie lactée

Il y a des cowboys qui cirent les chaussures des morts


******


Je suis si heureux

Car les autres sont à peine aveugles

Leur soleil est seau percé

Mendiant dans les ténèbres d'un puits abandonné

Je suis passé inaperçu

Chouette momifiée qui chante après minuit

Mon armoire aux ongles négligés

Mes voisins à jamais endormis en éveil comme en sommeil

Commes des ours mal élevés

Personne n'a vu comment j'ai creusé discrètement un cimetière collectif pour notre système solaire décadent

Et dessiné un crucifix sur le dossier de mes crédits bancaires


*******


C'était une chute épouvantable

L'ermite est trahi par le gosier de la huppe

Le chez-moi m'a offert une balle accidentelle

Moi j'écoute longuement l'éloge des embarcations

La musique du renard au champ de maïs

Les élégies des grues qui rasent les plumes de l'air

Le friselis de la fleur de roquette sous l'orage

C'était une chute épouvantable

Après la découverte de l'imposture du corps

Et des autres qui rebroussent chemin. 


*****


J'écris à présent parce que le Seigneur quand il passe dans la nuit

Orné d'une légion d'aveugles

est convoyé de nègres dormant à dos d'éléphants

De clowns adroits qui attachent la boucle de l'oubli par les cordes de la remémoration

De mages qui flagellent le jour avec un fouet tel un esclave

Mais pourquoi pointe-t-il les canons de ses yeux

Sur notre maison croulante

J'écris pour que la colombe de mon âme guérisse de l'abrutissement de la vie

J'écris pour m'amuser du rocher de Sisyphe. 


******


Il avale une peau-rouge

Et apprivoise son poingnard pour que le passereau s'endorme au jardin

Il transmute sa forêt en gratte-ciels

Et son cheval en hélicoptère Apache

Ô évêque cesse de faire sonner les cloches au foyer de l'apocalypse


******


Il a traversé sans aboutir

Il était sa vie durant aveugle

Il s'est aperçu seulement que les chatons de sa sagesse sont pris par l'Alligator

Il n'a rien vu

Et se transmute poussière sous la peau d'une sorcière. 


*****


Tu me regardes tandis que j'écris

Je débarasse le miroir des nouveaux capitaines

Lapidant la louve qui nous épie

À travers les fentes du volet

Du fruit de la métaphore fraîche

Je n'insulte point la poussière qui veille sur ses sujets

Dans le bateau d'argile

Tu es partante et je suis résident dans l'incertitude

Attendant l'arrivée du suaire

Comme un cadeau somptueux pour le prince de l'absence

Je n'ai pas encore fini mes adieux à quelque élément de moi. 


*****


Je n'ai pas besoin de ma part quotidienne du lait solaire

Ou d'un loup chantant sous le cloître de l'ermite

La lampe de l'isolement éclaire le coin

Je n'accuse point la pendule de distraction

Sept heures moins cinq soupirs

Le soleil, écoeurant et agressif,

Casse les pots des années passées

Contre l'asphalte

Je ne te promets point un vase et un album doré

Je ne te promets point la bague de la fille du voisinage

Dont le coeur a subtilisé le chat pragmatique dans une ruelle obscure

J'emmerde les chats qui marchent comme un acrobate sur le fil des contraires. 


*****


J'enjôle le pistachier. 

Je lui dis: je suis l'arboriste qui ai expulsé les corbeaux lors de la conquête,

incrusté tes tresses de pierres précieuses

Et au mûrissement de tes lampions

Il devint fou et ses intentions furent dévorées par les chauves-souris du bar

Je suis l'absurde incrusté du péridot du non-sens

Afin que tu sois le délice de fin de nuit

Quand les remords ouvrent les seuils de la repentance

Et le repentant éclate tel un troupeau de fantômes


******


Tout corps

Est carafe de vers


*******


Habituellement j'entre aux bordels

Armé de pioche ou bâton

Quand Satan apparaît 

au miroir

Je brise le cristal de l'utopie


******


Dans la tête de toute femme

Une tête de bronze


Sur la colline bleue les traces de Lazare


*********


الرقص بساق واحدة في قطار السنوات الأخيرة


لو تنحني السماء قليلا

لأرشق طيور الغيبيات بالحجارة.

لو أركل النيزك الذي أخفى براهين المجرة..

لو أرفع نثر الربوة للغزلان الفصيحة.

سأعتني بهواجس الأسد .

أقول لوحوش النهار العدوة.

سأقلم فرو لبدته بزئير أصابعي.

لا يجلسن أحد غيري على أريكته الأثيرة.


****


أيتها الحمامة المطوقة

المفرودة الجناحين مثل طائرة

ترتاح على كتفي متصوف  

ماذا لو تحملين بريدي الى الله؟.


****


تأخرت كثيرا أيها العالم

في تسديد ديون الموتى.

ما أطول ذيل يوم الآخرة !

سحقا للأرض التي تدور مثل عجلة عربة الأموات..

الأرض التي تأكل صغارها بشراهة.

لن أكون في قائمة وجبتك اليومية

سأعمل النار في أبعاضي..

لن أسعد الأشباح بتاج غيابي .


****

رأيت ملاكا ينظف مسدسات جنود قتلى بأسنان صدئة..

ثمة حرب أخرى في درب التبانة .

ثمة رعاة بقر يلمعون أحذية الموتى.


****


أنا سعيد جدا

لأن الآخرين  بالكاد ضريرون.

شمسهم دلو  مثقوب

يتسول في عتمة بئر مهجورة..

لم يرني أحد ..

البومة المحنطة التي تغني بعد منتصف الليل..

خزانتي ذات الأظافر المهملة..

جيراني النائمون أبدا في اليقظة والمنام..

مثل دببة غير مهذبة..

لم يرني أحد كيف حفرت خلسة مقبرة جماعية لنظامنا الشمسي الهالك .

ورسمت صليبا في إضبارة ديوني

البنكية .


****


كانت سقطة مروعة..

الناسك خذلته حنجرة الهدهد..

البيت أهداني رصاصة طائشة..

أنا أصغي طويلا لمديح القوارب

ولموسيقى الثعلب في حقل الذرة

لمراثي الكراكي وهي تجز  ريش الهواء..

لنأمة زهرة الجرجيس في العاصفة

كانت سقطة مروعة

بعد اكتشاف كذبة الجسد..

وعودة الآخرين الى الديار .


****


أكتب لأن الرب حين يمر في الليل

 مرصعا بكتيبة عميان..

يتبعه زنوج نائمون على فيلة..

مهرجون مهرة يربطون طوق النسيان بحبال التذكر..

سحرة يضربون النهار بالكرباج مثل عبد..

لكن لماذا  يسدد مسدس عينيه

صوب بيتنا المتداعي ..

أكتب لكي تشفى حمامة روحي من الخبل اليومي .

أكتب لأتسلى- بصخرة سيزيف.


****


يبتلع هنديا أحمر ..

ويروض خنجره لينام البلبل في الحديقة..

ويحيل غابته الى ناطحات سحاب

وحصانه الى مروحية أباتشي.

آه أيها الأسقف كف عن قرع النواقيس في بيت القيامة .


****


عبر ولم يصل..

كان طوال حياته أعمى..

لم ير غير فصوص حكمته في حوزة القاطور..

لم ير شيئا..

واستحال الى غبار تحت جلد الساحرة.


****

تنظرين الي وأنا أكتب..

أخلص المرآة من القباطنة الجدد

راشقا الذئبة التي تطل علينا

من شقوق النافذة..

بفاكهة المجاز الرطب..

لا أشتم الغبار الذي يحرس رعاياه

في المركب الطيني..

أنت مسافرة وأنا مقيم في اللايقين

ريثما يصل الكفن ..

مثل هدية فاخرة لأمير الغياب.

لم أنته بعد من توديع بعضي .


****


لا حاجة لي بحصتي اليومية من حليب الشمس..

أو بذئب يغرد تحت صومعة الناسك..

مصباح العزلة يضيء الرقعة.

أنا لا أتهم الساعة الحائطية بالسهو

السابعة مساء الا خمس زفرات..

الشمس مقرفة وعدوانية..

تهشم أواني السنوات الفائتة

على الاسفلت..

لن أعدك بمزهرية وألبوم مذهب..

لن أعدك بخاتم بنت الجيران..

التي اختلس قلبها قط براقماتي  في زقاق معتم.

تبا للقطط التي تمشي مثل بهلوان

على حبل الأضداد.


****


أغرر بشجرة فستق.

أقول لها : أنا  البستاني  الذي طرد الغربان من المغازة ..

ورصع جدائلك بالحجارة الكريمة.

وحين نضجت قناديلك.

جن والتهمت نواياه خفافيش الحانة.

أنا العبثي المرصع بزبرجد اللامعنى.

لتكوني فاكهة آخر الليل.

حين يفتح الندم أبواب التوبة.

ويفرنقع الندمان مثل قطيع أشباح.


****

كل جسد

 دورق مليء بالديدان.


****


عادة ما ألج المواخير

مسلحا بفأس أو هراوة.

حين يطل الشيطان

من المرآة..

أهشم بلور اليوطوبيا.


****


داخل رأس كل امرأة

رأس من برونز .


****


على الأكمة الزرقاء أثار لعازر .


****


فتحي مهذب


تونس


نص" الرقص بساق واحدة في قطار السنوات الأخيرة":بقلم الشاعر التونسي فتحي مهذب ترجم النص للفرنسية الشاعر و المترجم المغربي طلس خاضر Reviewed by مجلة نصوص إنسانية on 16 مايو Rating: 5

ليست هناك تعليقات:

نموذج الاتصال

الاسم

بريد إلكتروني *

رسالة *

يتم التشغيل بواسطة Blogger.